MedTalks With Doris And Kathrin
MedTalks was founded in May 2024 and is a pro bono organisation. Our goal is to bring together healthcare professionals, organisations and medical linguists. We are a growing community of medical interpreters, translators and writers. Whether you are a medical linguist who wants to find a community or you are a company looking for a medical linguist, you will find what you are looking for.
For medical linguists, we offer FREE training and education material, a supportive community where everyone can and should learn from one another. We intend to provide everyone a chance to grow, and we would like to learn from one another, too.
Once a month, we offer FREE webinars for those who are interested, about a topic related to medical linguistic services. Every member is welcome to participate and bring in their expertise.
Who Is The Core Of MedTalks?
We are two very ambitious medical linguists who met on LinkedIn and instantly had a connection. Although we are very different, we seem to match all the better. As we had the idea of bringing more attention to our field of linguistic services, and we soon wanted to build something together, where we could bring linguists and such in need of linguists together.
And this is how MedTalks with Doris and Kathrin was born.
The rapid growth of our community speaks for itself.
Kathrin - The Translator And (SEO-) Writer
I am a German medical translator and writer. My medical journey started already by the age of 6 when I joined the Red Cross in Germany. Ten years later, I started my education within the medical field and expanded my knowledge through travelling and working in Oceania. After 14 years in the field, some health conditions forced me to change profession, which is why I am working as a medical translator and writer now. I have always been a very ambitious person and want to offer the best service I can. I am now happy to share my first-hand experience with my clients. Medical language is second nature to me as it has been planted in me almost 32 years ago and grew since then. To share my experience, I started writing a blog about my time in the ER.
Doris - The Interpreter
Doris is a highly experienced linguist with 34 years in tutoring, academic translation, revision, interpretation advising, and multilingual interpreting in Portuguese, English, Spanish, French, and Italian. As a Level 6 CIOL DPSI Health & Law professional and ITI candidate, she provides expert over-the-phone, video, and remote simultaneous interpretation for global conferences. She serves prestigious organizations such as the Doctors Federation for the World (DFW), hospitals, GP practices, and various sectors within the medical, legal, educational, social, and public services in the US and UK. Her expertise spans medical fields like psychiatry, neurology, and obstetrics, as well as public services including welfare, immigration, legal proceedings, and law enforcement.
You Want Us To Help You Boost Your Visibility?
Do you want to share your content or show yourself on our network to increase your visibility? We can help you there. Whether you are a colleague and want to network, or if you have a business you want to show, talk to us and we will find a solution!